top of page

Our purpose is the exploitation of ecosystems type "tropical dry forests" or others, where traditional livestock is underprivileged, through the establishment of herds of mestizo goats of dual purpose, fed with local plant resources , with absolutely no grain, animal by-products, antibiotics or growth hormones, for the production of premium quality meat and dairy products, through the union of mature technologies of zootechnics and animal psychology, field technification, food science and technology, benchmarking and market studies. It has advisors in all areas, simulators of evolution of herd and production of main and secondary products, and a mathematical model of economic evaluation specific for this type of projects./El Proyecto PGFP (Premium Goat Food Products), persigue la explotación sostenible de ecosistemas tipo "bosques secos tropicales", en donde la ganadería tradicional se ve poco favorecida, mediante el establecimiento de rebaños de cabras mestizas de doble propósito, alimentados con recursos vegetales locales, sin absolutamente ningún grano, subproductos animales, antibióticos u hormonas de crecimiento, para la producción de productos cárnicos y lácteos de calidad Premium, mediante la unión de tecnologías maduras de zootecnia y psicología animal, tecnificación del campo, ciencia y tecnología de alimentos, benchmarking y estudios de mercado. Se cuenta con asesores en todos los ámbitos, simuladores de movimiento de rebaño y de producción de productos principales y secundarios y un modelo matemático de evaluación económica específica para este tipo de proyectos. Puede ser implementado en cualquier localidad con vocación pecuaria.

 

Project Director, Ing. Alexis Faneite (Head of Manufacturing/Cabeza de Manufactura)
 

Sub-Director of the Project, Ing. Alonso Fossi (Head of Primary Production/Cabeza de Producción Primaria)

 

 

 

Entrepreneurs in the area of ​​food, agro-industry, and livestock/Empresarios del área de alimentos, agroindustrial, y pecuarios.

 

We have available, the first manual "know how", contentive of market research, advertising and marketing on the web, international trade, cold chain, supply logistics, operating manual, layout drawings and technical details of the dairy plant, meat processing plant and by-products valorization units; establishment and maintenance of grasslands, fences, high tension, system of catchment, storage and distribution of the water, design of sheepfolds, agricultural and livestock chores, organizational structure, structure of costs, economic analysis and chronogram of execution of the project, what in general, it includes the phases of project, start-up and commercial phase (period of the learning curve and stable period), by a price of 15,000 US dollars, and is established with a confidentiality contract, to be used only by your work team. This exercise was development for a farm "Funda Las Lomas" in the Municipality of Santa Rita, in the State of Zulia (Venezuela), with a surface of 84 ha, and a herd of 1,600 animals, with 500 dairy goats,  estimating gross profits between 800,000 and 1,200,000 US dollars per year, in its stable period, only for sale of premium cheeses and meat, not including valued by-products. It manual is configured to be easily studied and adapted to your local reality./Tenemos disponible el primer manual "know how", contentivo del estudio de mercado, publicidad y mercadotecnia en la web, comercio internacional, cadena de frío, logística de suministro, manual de operación, planos de distribución y detalles técnicos de la planta de lácteos, planta de procesamiento de carne y unidades de valorización de subproductos; Establecimiento y mantenimiento de potreros, cercas, alta tensión, sistema de captación, almacenamiento y distribución del agua, diseño de apriscos, tareas agrícolas y ganaderas, estructura organizativa, estructura de costos, análisis económico y cronograma de ejecución del proyecto. En general, incluye las fases del proyecto, la puesta en marcha y la fase comercial (período de la curva de aprendizaje y período estable), por un precio de 15,000 dólares estadounidenses y se establece con un contrato de confidencialidad, para ser utilizado únicamente por su equipo de trabajo. Este ejercicio fue desarrollado para una granja "Funda Las Lomas" en el Municipio de Santa Rita, en el Estado de Zulia (Venezuela), con una superficie de 84 ha, y una manada de 1,600 animales, con 500 cabras lecheras, estimando ganancias brutas Entre 800,000 y 1,200,000 dólares estadounidenses por año, en su período estable, solo para la venta de quesos y carnes de primera calidad, sin incluir los subproductos valorados. El manual está configurado para ser fácilmente estudiado y adaptado a su realidad local.

If you do not have a work team, equivalent to us, we can negotiate the adaptation of the manual to your particular reality and fees to assist you in the direction of this important life project./Si no cuentas con un equipo de trabajo, equivalente a nosotros, podemos negociar la adaptación del manual a tu realidad particular y honorarios para asistirte en la dirección de este importante proyecto de vida.

Goat products available in the international market/Productos caprinos disponibles en el mercado internacional

 

 

Contact us/Contáctanos

 

 

 

 

 

 

Angel investors/Inversores Ángel.

 

Finally in the West, we have understood that the goat business is as profitable as the cattle exploitation and also, the consumption of goat products, in Europe and America, is on the rise. Almost at the same time, the excessive industrialization of the food production chain has promoted the general interest of consuming food produced as close to the way as wise nature produces it./Al fin en occidente, hemos entendido que el negocio caprino, es tan rentable como la explotación bovina y además, el consumo de productos de cabra, en Europa y América, está en alza. Casi, al mismo tiempo, la excesiva industrialización de la cadena de producción de alimentos, ha promovido el interés general, de consumir alimentos producidos lo más parecido a la forma como la sabia naturaleza los produce.

Before these currents of thought came together, in what is the current goat market, and its tendency to establish itself as an attractive and enduring business, the heads of PGFP, Alexis Faneite and Alonso Fossi (both descendants of goat producers), were already maturing a business proposal, to produce food from the goat, of Premium quality, in an integrated Finca-Plant system, which guarantees a business, for life. The global concept includes feeding the herd with the native flora of the Zulia region; animal welfare practices; the non-overexploitation of the available natural resources, in such a way as to guarantee sustainability; the valuation of by-products so that they contribute to operating expenses; marketing strategies, supported on the web and the search for a loyal customer base. This same concept is already being applied in a partial and empirical way in other latitudes, such as the case of the Anna Van Dijk Farm in the Netherlands, producer of Gouda de Cabra Cheese and the Shepherd Song Farm in Wisconsin (USA). They produce, premium cuts of meat on request. Our proposal is dual purpose, that is, meat and cheese, and is fully developed and ready to apply./Antes de que estas corrientes de pensamiento confluyeran, en lo que es el mercado caprino actual, y su tendencia a establecerse como un negocio atractivo y perdurable, las cabezas de PGFP, Alexis Faneite y Alonso Fossi (ambos descendientes de productores caprinos), estaban ya madurando una propuesta de negocios, para producir alimentos provenientes de la cabra, de calidad Premium, en un sistema integrado Finca-Planta, que garantice un negocio, para toda la vida. El concepto global incluye, la alimentación del rebaño, con la flora autóctona de la región zuliana; prácticas de bienestar animal; la no sobreexplotación, de los recursos naturales disponibles, de tal forma de garantizar sostenibilidad; la valorización de subproductos para que contribuyan con los gastos operativos; estrategias de mercadeo, soportadas en la web y la búsqueda de una cartera de clientes fieles. Ese mismo concepto, ya está siendo aplicado de forma parcial y empírica en otras latitudes, como el caso de la Finca de Anna Van Dijk, en Holanda, productora de Quesos Gouda de Cabra y la Hacienda Shepherd Song, en Wisconsin (USA), que producen, cortes de carne Premium a pedido. Nuestra propuesta es de doble propósito, es decir, carne y quesos, y está totalmente desarrollada y lista para aplicar.

Eng. Jorge Figuera, owner of "Fundo Las Lomas", in Zulia state (Venezuela), is in love with the proposal and put these lands at the disposal of the Project. We only need the Investor partner to start this promising venture. Keep in mind that it is not an incipient technology business, since it is the conjugation of mature technologies, and concepts, in an advanced integrating framework with a high organizational and prediction level./El Ing. Jorge Figuera, propietario del “Fundo Las Lomas”, en el estado Zulia (Venezuela), está enamorado de la propuesta y puso estas tierras, a disposición del Proyecto. Solo nos falta el socio Inversionista, para comenzar este prometedor emprendimiento. Tenga en cuenta que no es un negocio de tecnología incipiente, ya que es la conjugación de tecnologías maduras, y conceptos, en un marco integrador de avanzada y con alto nivel organizativo y de predicción.

We offer 25% of the Company actions as compensation for the investment required to start a business with the following characteristics: A goat herd, exclusively fed with local vegetable resources (with an estimated saving of 240 thousand dollars a year in concentrated feed), contentivo of 500 dairy mothers, young animals in growth for meat, and stallions, with an estimated productivity of 2200 kg of cheese and 1700 kg of cuts of meat of first month (double purpose), with income by valorization of by-products, with fidelity of customers to the brand, gained through the standardization of the manufacturing processes and scientific rigor in the sensory evaluations of the products, with sustainable management of the farm (balance of water and preservation of the soil ecosystem). It is estimated that with this business scheme, gross profits will be generated in the order of one million US dollars per year, through the sale of international cheeses and premium cuts of goat meat. The recovery of the investment is expected in a period of between 4 and 6 years, with a return of 20 times the investment, in the evaluation period of 20 years./Se ofrece un 25% de acciones en compensación por la inversión requerida para arrancar, de un negocio con las siguientes características: Un rebaño caprino, alimentado exclusivamente con recursos vegetales locales (con un ahorro estimado de 240 mil dólares anuales en alimento concentrado), contentivo de 500 madres lecheras, animales jóvenes en crecimiento para carne, y padrotes, con una productividad estimada de 2200 kg de queso y  1700 kg de cortes de carne de primera al mes (doble propósito), con ingresos por valorización de subproductos, con fidelidad de clientes a la marca, ganado mediante la estandarización de los procesos de manufactura y rigurosidad científica en las evaluaciones sensoriales de los productos, con manejo sostenible de la finca (balance de agua y preservación del ecosistema del suelo). Se estima que con este esquema de negocios, se generen ganancias brutas en el orden de un millón de dólares americanos anuales, por venta de quesos internacionales y cortes Premium de carne de cabra. Se prevé la recuperación de la inversión en un periodo de entre 4 y 6 años, con un retorno de 20 veces la inversión, en el periodo de evaluación de 20 años.

Products already made in our research phase/Productos ya elaborados en nuestra fase de investigación

 

 

Contact us/Contáctanos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fundo las Lomas

It is an exclusive property of Eng. Jorge Figueroa, and has an extension of 80 ha, approximately. It is located in the Cantarrana Sector, Santa Rita Municipality, Zulia State (Venezuela). Formerly, it was used for the production of sorghum. It has a phreatic level between 10 and 25 meters deep and seasonal rainwater. Its climate is a tropical dry forest, and it is very close to the main state road./Es una propiedad exclusiva del Ing. Jorge Figueroa, y tiene una extensión de 80 ha, aproximadamente. Está ubicada en el Sector Cantarrana, Municipio Santa Rita, del Estado Zulia (Venezuela). Antiguamente, se usó para la producción de sorgo. Tiene un nivel freático de entre 10 y 25 metros de profundidad y agua de lluvia estacional. Su clima es de un bosque seco tropical, y está muy cerca de la carretera estatal principal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

return to Angel Investors section/volver a sección de Inversores Ángel

 

return to Entrepreneurs section/volver a sección de Empresarios

 

Contact us/Contáctanos

Goat products available in the international market/Productos caprinos disponibles en el mercado internacional.

 

The boom in the market of international goat food products is visible with just one click on your Internet search engine. Here we leave some examples of commercial brands, better positioned on the internet./El auge en el mercado de los productos alimentícios de cabra a nivel internacional, está a la vista con tan solo un click en su buscador de internet. Por acá dejamos algunos ejemplos de las marcas comerciales, mejor posicionadas en la internet.

return to Entrepreneurs section/volver a sección de Empresarios

Contact us/Contáctanos

 

 

Products already made in our research phase/Productos ya elaborados en nuestra fase de investigación.

return to Angel Investors section/volver a sección de Inversores Ángel

Contact us/Contáctanos

Ancla 2
Ancla 3
Ancla 4

Satellite location "Fundo Las Lomas"/Ubicación satelital "Fundo Las Lomas"

Map of "Fundo Las Lomas" (in Spanish)/Plano del "Fundo Las Lomas"

Mapa Fundo las Lomas.jpg

Photos of "Fundo Las Lomas", in full production of sorghum./Fotos del "Fundo Las Lomas", en plena producción de sorgo.

IMG-20181206-WA0018.jpg
IMG-20181206-WA0002.jpg
IMG-20181208-WA0012.jpg
IMG-20181208-WA0022.jpg
IMG-20180708-WA0026.jpg
IMG-20181226-WA0048.jpg
Ancla 5
Ancla 6
Killeen Gouda Cheese (Irlanda).jpg
Goat cheese chevre blanc Anna Van Dijk.j
Goat Brie Woodside Cheese Wrights (Austr
Natural Valley Mozzarella Cheese (Wiscon
Parmesano de cabra  (artesanal) Nueva Yo
CHEDDAR.jpg

Goat cheeses (superior from left to right) Gouda brand Killeen (Ireland) and Anna Van Dijk (Holland); Cheddar La Clare (Wi, USA); (lower left to right) Mozzarella, Natural Valley (Wi, USA); Brie Woodside Cheese Wrights (Australia); Handmade parmesan Lewis Waite Farm (NY, USA)./Quesos de cabra (superior de izquierda a derecha) Gouda marca Killeen (Irlanda) y de Anna Van Dijk (Holanda); Cheddar La Clare (Wi, USA); (inferior de izquierda a derecha) Mozzarella, Natural Valley (Wi, USA); Brie Woodside Cheese Wrights (Australia); Parmesano artesanal Lewis Waite Farm (NY, USA).

Chuletas de chivo Shepherd Song Farm.jpg
Hombros de chivo.jpg
Costillar de chivo.jpg

Chops, shoulders and goat ribs, delivered to order by the Shepherd Song Farm in Wi (USA)./Chuletas, hombros y costillar de cabra, entregadas a pedido por la Granja Shepherd Song en Wi (USA).

Goat hispanic cheese named "palmita" and sausages of goat meat./Queso de cabra hispano llamado "palmita" y chorizos de carne de cabra.

Ancla 9
Logo_corto_PGFP_página.png
Logo_corto_PGFP_página.png
Logo_completo_PGFP_Página.png

© 2023 by Ocean X. Proudly created with Wix.com

bottom of page